|
ДИНА РУБИНА
КАК Я ЛЮБЛЮ ОДЕССУ!
Как же
я люблю Одессу! Я всегда ее любила – по книгам, ни разу в
ней не бывав. Стоит ли объяснять – что значат для литератора
эти имена – Бабель, Олеша, Паустовский, Ильф и Петров?..
Покидая
в 90-м Советский Союз, я оплакивала свою несбывшуюся Одессу,
так как была уверена, что уже никогда, никогда… Но – колесо
Истории вертится исправно. В тяжелом и нищем 93-м меня уже
из Израиля пригласили приехать в Одессу, выступить. И вот –
ноябрь, промозглый, обветшавший город, вывернутые лампочки в
подъездах, выбитые окна… Первая наша встреча с легендарным
городом как-то не заладилась. А может, грустно подумала я,
Одессы-то уже и нет, одесситы разъехались, остались дожди,
грязь, пустые прилавки… И с этими тяжелыми мыслями я
взобралась в вагон пустого по вечернему времени, трамвая. И
первым делом увидела плакат, на котором была изображена
дамочка, перебегающая трамвайные пути. Рисунок был снабжен
четверостишием: «Быть может, мечтая о сцене, о славе, она
отступила от уличных правил, - забыв, что подобная
неосторожность буквально отрэжет такую возможность!»
Замерев
от восторга, я опустила взгляд и на спинке сиденья увидела
процарапанное: «Все мущины – обманщики и притворщики!» - и
чуть ниже: «Вы, Розочка, тоже не ангел!». А уж усевшись, и
подобрав с сиденья оставленный газетный лист, немедленно
уперлась в объявление Одесской киностудии: «Для съемок
нового, цветного, широкоформатного художественного фильма
требуются люди с идиотским выражением лица», и не успев
задохнуться от проглоченного вопля удачи, тут же прочла в
разделе «Спортивные новости»: «Вчера в Москве состоялся
матч между одесским «Черноморцем» и местной футбольной
командой».
Нет,
подумала я, Одесса никуда не уехала, ее не размыли дожди,
просто она переживает очередную эпоху очередной
революции…Надо, поняла я, оказаться в одесском трамвае в час
пик. И уже на другой день я висела на ступеньке трамвая
номер три, вслушиваясь в перекличку внутри: «Соня, ты вошла?
Соня!» - «Она еще как вошла! Она мне уже трижды на ногу
наступила!» Меня подпирал какой-то молодой человек в
голубой рубахе, висящий на подножке. Двери не закрывались, и
вожатый время от времени говорил в микрофон: «Ну ты,
холубой… поднимись с подножки… Холубой, я ж сейчас не знаю –
шо будет… Тебя мамця не узнает, холубой…» Наконец, он
остановил трамвай, выскочил с обрубком резинового шланга и
со всего размаху как треснет по спине молодого человека! Я
со страху чуть не свалилась. Вот, думаю, будет сейчас
побоище! Ничуть не бывало. Не выпуская поручней из рук,
молодой человек повернул голову в профиль и сказал спокойно:
«Не понял юмора!».
И еще
одну прелестную сцену видела я в одесском трамвае. Это был
полупустой вагон, и у окна сидели две то ли москвички, то
ли петербуржанки. И одна из них громко обсуждала пыльную,
грязную и провинциальную Одессу, которая ни что иное – как
литературный миф… После этих ее слов в вагоне воцарилась
тяжелая пауза. Одесситы переглядывались и ждали – кто
возьмет соло. Наконец, маленький сутулый старичок,
меланхолично глядя перед собой, сказал задумчиво: «Да-а-а…
коне-е-ечно… Одесса могла понравится только такому
голодранцу, как Пушкин… Но он здесь полюбил, и ему ответили
взаимностью! А вам, мадам, даже если б вы и полюбили здесь
кого-то, ответить взаимностью не смог бы даже такой старый
еврей, как я!». И все вздохнули с облегчением, и трамвай
покатил дальше…
А
объявления – одесские объявления! На дверях одной аптеки –
я видела целых два. На одном было написано: «аптека временно
закрыта», а на другом, пониже: «Фима, заходи!». И еще одно,
на дверях ночной аптеки, нацарапанное от руки: «Слышу! Уже
иду!»…
Вообще,
в этот, да и в следующие мои приезды со мной в Одессе
происходили разные забавные и трогательные случаи и встречи,
о которых когда-нибудь расскажу. Но самым страшным
впечатлением был мой собственный вечер в Культурном центре.
Ну, думала я, одесская публика, конечно, должна быть самой
чувствительной к юмору… Выступаю я легко, артистично,
рассказываю много смешного и, в общем, не утомляю публику
своей прозой. Наградой мне обычно бывает неумолкающий смех
аудитории. Но тут…Внимательно и строго глядя на меня,
одесситы молча выслушивали всю мою ударную программу… Прошли
полчаса… Я поняла, что это – провал… Никогда в жизни мне не
было так страшно и одиноко на сцене… Благодаря своему опыту
«вечной выступальщицы», я дотянула вечер до конца,
промямлила какие-то завершающие слова. И тогда из заднего
ряда поднялся здоровенный пожилой дядька с лицом персонажа
из бабелевского рассказа, и вежливо проговорил авторитетным
тоном: «Спасибо! Вы всех нас удовлетворили!»
_______________________________________________________________________
Дина Рубина
родилась в Ташкенте в
семье художника. Окончила Ташкентскую консерваторию.
Эмигрировала в Израиль в 1990 году. Она – широко известная
писательница, автор более 30 книг, куда вошли рассказы,
повести, эссе, романы «Вот идет Мессия!» и «Синдикат».
Лауреат нескольких литературных премий.
Произведения Рубиной переведены на 12 иностранных языков. Её
романы, повести и рассказы изданы отдельными книгами на
иврите, а также на английском, болгарском, французском,
чешском и эстонском языках. Член СП СССР (1979),
международного ПЕН-клуба, Союза русскоязычных писателей
Израиля. Живет в Иерусалиме.
Главная
О журнале
К нашим авторам
Подписка
Архив
Ваше мнение
Контакты |